<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T13n0411">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 411 大乘大集地藏十輪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 411 大乘大集地藏十輪經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>10卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">411</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-21 23:03:33 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大乘大集地藏十輪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Buddhist Tripitaka OCR Team, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Lilneige</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，佛敎藏 OCR 小組輸入，北美某大德提供，Lilneige 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName>
				<mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00818">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00818</charName>
				<mapping cb:dec="983858" type="PUA">U+F0332</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24FFA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[其*皮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName>
				<mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+士)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01237">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01237</charName>
				<mapping cb:dec="984277" type="PUA">U+F04D5</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*隸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02320">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02320</charName>
				<mapping cb:dec="985360" type="PUA">U+F0910</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22F8A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[敲-高+亭]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02736">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02736</charName>
				<mapping cb:dec="985776" type="PUA">U+F0AB0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D1F6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*李]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02752">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02752</charName>
				<mapping cb:dec="985792" type="PUA">U+F0AC0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23881</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[尸*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06317">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06317</charName>
				<mapping cb:dec="989357" type="PUA">U+F18AD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+31755</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>憑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[馮/廾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13449">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13449</charName>
				<mapping cb:dec="996489" type="PUA">U+F3489</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E66F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[貝*久]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:28:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0721a" ed="T" xml:id="T13.0411.0721a"/>
<lb n="0721a01" ed="T"/>
<lb n="0721a02" ed="T"/>
<lb n="0721a03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 411 [No. 410]</cb:docNumber>
<lb n="0721a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>大乘大集地藏十輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721001" n="0721001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721001" n="0721001"/><anchor xml:id="beg0721001" n="0721001"/>經<anchor xml:id="end0721001"/></title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0721002" n="0721002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721002" n="0721002"/>序品第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0721a05" ed="T"/>
<lb n="0721a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0721003" n="0721003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721003" n="0721003"/><anchor xml:id="beg0721003" n="0721003"/>三<anchor xml:id="end0721003"/>藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0721a07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><p xml:id="pT13p0721a0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT13p0721a0705" cb:place="inline">一時，薄伽梵在佉羅帝耶山，諸牟
<lb n="0721a08" ed="T"/>尼仙所依住處，與大苾芻衆俱，謂過數量大
<lb n="0721a09" ed="T"/>聲聞僧；復有菩薩摩訶薩衆，謂過數量大菩
<lb n="0721a10" ed="T"/>薩僧；說月藏已。</p><p xml:id="pT13p0721a1007" cb:place="inline">爾時，南方大香雲來，雨大香
<lb n="0721a11" ed="T"/>雨；大花雲來，雨大花雨；大妙殊麗寶飾雲來，
<lb n="0721a12" ed="T"/>雨大殊麗妙寶飾雨；大妙鮮潔衣服雲來，雨
<lb n="0721a13" ed="T"/>大鮮潔妙衣服雨。是諸雲雨充遍其山，諸牟
<lb n="0721a14" ed="T"/>尼仙所依住處。從諸香花寶飾衣服，演出種
<lb n="0721a15" ed="T"/>種百千微妙大法音聲，謂：歸敬三寶聲、受持
<lb n="0721a16" ed="T"/>學處聲、忍辱柔和聲、精進勇猛聲、降伏四魔
<lb n="0721a17" ed="T"/>聲、趣入智慧聲、廣大名稱遍滿三界聲、勸修
<lb n="0721a18" ed="T"/>殊勝念定總持聲、空無相無願聲、厭離貪欲
<lb n="0721a19" ed="T"/>聲、色如聚沫聲、受如浮泡聲、想如陽焰聲、
<lb n="0721a20" ed="T"/>行如芭蕉聲、識如幻事聲、無常聲、苦聲、無我
<lb n="0721a21" ed="T"/>聲、空聲、慚愧聲、遠離聲、護念聲、慈悲喜捨
<lb n="0721a22" ed="T"/>聲、證得諸法聲、生天涅槃聲、趣向三乘聲、轉
<lb n="0721a23" ed="T"/>大法輪聲、雨大法雨聲、成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721004" n="0721004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721004" n="0721004"/><anchor xml:id="beg0721004" n="0721004"/>熟<anchor xml:id="end0721004"/>有情聲、度三
<lb n="0721a24" ed="T"/>惡趣聲、修治圓滿六到彼岸聲、善巧方便聲、
<lb n="0721a25" ed="T"/>趣入十地聲、遊戲神通聲、遊戲淸淨無上大
<lb n="0721a26" ed="T"/>乘聲、不退轉地聲、無生法忍聲、灌頂受位聲、
<lb n="0721a27" ed="T"/>趣入一切諸佛大海聲。</p>
<lb n="0721a28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0721a2801">爾時，一切諸來大衆咸見如是種種雲雨，亦
<lb n="0721a29" ed="T"/>聞如是諸法音聲。隨意所樂，各見其身種
<pb n="0721b" ed="T" xml:id="T13.0411.0721b"/>
<lb n="0721b01" ed="T"/>種香花、寶飾、衣服之所莊嚴。又各自見兩手
<lb n="0721b02" ed="T"/>掌中持如意珠，從是一一如意珠中雨種
<lb n="0721b03" ed="T"/>種寶，復從一一如意珠中放諸光明。因光
<lb n="0721b04" ed="T"/>明故，一一有情，皆見十方殑伽沙等諸佛世
<lb n="0721b05" ed="T"/>界。又因光明，見諸佛土一一世尊，無量衆
<lb n="0721b06" ed="T"/>會恭敬圍遶。復因光明，見諸佛土一切有
<lb n="0721b07" ed="T"/>情，若有病者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721005" n="0721005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721005" n="0721005"/><anchor xml:id="beg0721005" n="0721005"/>因<anchor xml:id="end0721005"/>此光明之所照觸，衆病除
<lb n="0721b08" ed="T"/>愈。諸應被殺、及囚繫者，光明照故，皆得解
<lb n="0721b09" ed="T"/>脫。諸身、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721006" n="0721006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721006" n="0721006"/><anchor xml:id="beg0721006" n="0721006"/>語<anchor xml:id="end0721006"/>、意、麁重穢濁，因光皆得輕軟淸
<lb n="0721b10" ed="T"/>淨，諸飢渴者亦皆飽滿。諸被種種刑罰逼切，
<lb n="0721b11" ed="T"/>光明照故、皆離憂苦。諸少衣服、寶飾、珍財，光
<lb n="0721b12" ed="T"/>明照故，隨念皆足。若諸有情，樂欲殺生，乃至
<lb n="0721b13" ed="T"/>或有樂欲邪見，由此光明之所照觸，皆悉
<lb n="0721b14" ed="T"/>樂欲遠離殺生，乃至樂欲遠離邪見。若諸
<lb n="0721b15" ed="T"/>有情，爲於種種求不得苦之所逼切，光明
<lb n="0721b16" ed="T"/>照故，隨願皆得。</p><p xml:id="pT13p0721b1607" cb:place="inline">又因光明，見諸佛土一切
<lb n="0721b17" ed="T"/>有情所受衆苦，無不休息，皆悉歡娛受諸
<lb n="0721b18" ed="T"/>妙樂。又見如是諸佛土中，由此光明之所
<lb n="0721b19" ed="T"/>照觸，遠離一切昏雲、塵霧、烈風、暴雨、不善音
<lb n="0721b20" ed="T"/>聲，及諸臭穢、苦辛、惡味、惡觸、恐怖；遠離一切
<lb n="0721b21" ed="T"/>邪業、邪語、邪意、邪歸；不寒不熱，安靜坦然，地
<lb n="0721b22" ed="T"/>平如掌，諸妙樂具充滿其中。</p>
<lb n="0721b23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0721b2301">爾時，衆會其身欻然，地界增強，堅重難擧。旣
<lb n="0721b24" ed="T"/>覩斯瑞，咸悉驚疑：「何因何緣而現此相？」於
<lb n="0721b25" ed="T"/>衆會中，有天帝釋名無垢生，去薄伽梵不
<lb n="0721b26" ed="T"/>遠而坐，卽從座起，頂禮世尊合掌向佛，以
<lb n="0721b27" ed="T"/>頌問曰：</p>
<lb n="0721b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0721b2801"><l>「具諦語諦見、</l><l>諦善住牟尼，</l>
<lb n="0721b29" ed="T"/><l>普爲衆弘宣，</l><l>諦究竟堅法，</l>
<pb n="0721c" ed="T" xml:id="T13.0411.0721c"/>
<lb n="0721c01" ed="T"/><l>令諸有情類，</l><l>滅苦、及苦因，</l>
<lb n="0721c02" ed="T"/><l>何緣於此中，</l><l>現諸雲、雨等？</l>
<lb n="0721c03" ed="T"/><l>令擧衆歡悅，</l><l>咸生淨信心，</l>
<lb n="0721c04" ed="T"/><l>皆發趣大乘，</l><l>度疑、生實見。</l>
<lb n="0721c05" ed="T"/><l>天、人、大衆身，</l><l>地界增堅重，</l>
<lb n="0721c06" ed="T"/><l>不能自勝擧，</l><l>此相有何緣？</l>
<lb n="0721c07" ed="T"/><l>兩手皆珠現，</l><l>雨衆寶，放光</l>
<lb n="0721c08" ed="T"/><l>照十方；除罪，</l><l>息苦，獲安樂；</l>
<lb n="0721c09" ed="T"/><l>導師復何因，</l><l>令擧衆皆見，</l>
<lb n="0721c10" ed="T"/><l>種種香鬘等，</l><l>各各自嚴身？</l>
<lb n="0721c11" ed="T"/><l>天、人普猶豫，</l><l>不測何因緣，</l>
<lb n="0721c12" ed="T"/><l>有誰將欲來，</l><l>現此神通力？</l>
<lb n="0721c13" ed="T"/><l>爲是佛菩薩？</l><l>爲梵魔釋天？</l>
<lb n="0721c14" ed="T"/><l>唯願大導師，</l><l>速爲衆宣說！」</l></lg>
<lb n="0721c15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0721c1501">爾時，世尊吿無垢生天帝釋曰：「汝等當知，
<lb n="0721c16" ed="T"/>有菩薩摩訶薩，名曰地藏，已於無量、無數
<lb n="0721c17" ed="T"/>大劫，五濁惡時無佛世界，成熟有情。今與
<lb n="0721c18" ed="T"/>八十百千那庾多頻跋羅菩薩俱，爲欲來此
<lb n="0721c19" ed="T"/>禮敬、親近、供養我故，觀大集會生隨喜
<lb n="0721c20" ed="T"/>故，幷諸眷屬作聲聞像，將來至此，以神通
<lb n="0721c21" ed="T"/>力現是變化。</p><p xml:id="pT13p0721c2106" cb:place="inline">「是地藏菩薩摩訶薩，有無量、
<lb n="0721c22" ed="T"/>無數、不可思議、殊勝功德之所莊嚴。一切世
<lb n="0721c23" ed="T"/>間、聲聞、獨覺、所不能測。此大菩薩，是諸微
<lb n="0721c24" ed="T"/>妙功德伏藏、是諸解脫珍寶出處、是諸菩薩
<lb n="0721c25" ed="T"/>明淨眼目、是趣涅槃商人導首，如如意珠，
<lb n="0721c26" ed="T"/>雨衆財寶，隨所希求皆令滿足。譬諸商人
<lb n="0721c27" ed="T"/>所採寶渚，是能生長善根良田、是能盛貯
<lb n="0721c28" ed="T"/>解脫樂器、是出妙寶功德賢甁。照行善者
<lb n="0721c29" ed="T"/>猶如朗日；照失道者猶如明炬；除煩惱熱
<pb n="0722a" ed="T" xml:id="T13.0411.0722a"/>
<lb n="0722a01" ed="T"/>如月淸涼；如無足者所得車乘、如遠涉者
<lb n="0722a02" ed="T"/>所備資糧、如迷方者所逢示導、如狂亂者所
<lb n="0722a03" ed="T"/>服妙藥、如疾病者所遇良醫、如羸老者所
<lb n="0722a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0722001" n="0722001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722001" n="0722001"/><anchor xml:id="beg0722001" n="0722001"/>憑几<anchor xml:id="end0722001"/>杖、如疲倦者所止床座。度四流者爲
<lb n="0722a05" ed="T"/>作橋梁，趣彼岸者爲作船筏。是三善根殊
<lb n="0722a06" ed="T"/>勝果報，是三善本所引等流。常行惠施如
<lb n="0722a07" ed="T"/>輪恒轉，持戒堅固如<name role="" type="person">妙高山</name>，精進難壞如
<lb n="0722a08" ed="T"/>金剛寶，安忍不動猶如大地，靜慮深密猶如
<lb n="0722a09" ed="T"/>祕藏，等至嚴麗如妙花鬘，智慧深廣猶如大
<lb n="0722a10" ed="T"/>海，無所染著譬太虛空。妙果近因如衆花
<lb n="0722a11" ed="T"/>葉，伏諸外道如師子王，降諸天魔如大龍
<lb n="0722a12" ed="T"/>象，斬煩惱賊猶如神劍，厭諸諠雜如獨覺
<lb n="0722a13" ed="T"/>乘，洗煩惱垢如淸淨水，能除臭穢如疾飄
<lb n="0722a14" ed="T"/>風，斷衆結縛如利刀劍，護諸怖畏如親
<lb n="0722a15" ed="T"/>如友，防諸怨敵如塹如城，救諸危難猶
<lb n="0722a16" ed="T"/>如父母，藏諸怯劣猶若叢林。如夏遠行所
<lb n="0722a17" ed="T"/>投大樹，與熱渴者作淸冷水、與飢乏者作
<lb n="0722a18" ed="T"/>諸甘果、爲露形者作諸衣服、爲熱乏者作
<lb n="0722a19" ed="T"/>大密雲、爲貧匱者作如意寶、爲恐懼者作
<lb n="0722a20" ed="T"/>所歸依、爲諸稼穡作甘澤雨、爲諸濁水作
<lb n="0722a21" ed="T"/>月愛珠。令諸有情善根不壞，現妙境界令
<lb n="0722a22" ed="T"/>衆欣悅，勸發有情增上慚愧，求福慧者令
<lb n="0722a23" ed="T"/>具莊嚴。能除煩惱如吐下藥，能攝亂心
<lb n="0722a24" ed="T"/>如等持境，辯才無滯如水激輪，攝事繫心
<lb n="0722a25" ed="T"/>如觀妙色，安忍堅住如<name role="" type="person">妙高山</name>，總持深廣
<lb n="0722a26" ed="T"/>猶如大海，神足無礙譬若虛空。滅除一切
<lb n="0722a27" ed="T"/>惑障習氣，猶如烈日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722002" n="0722002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722002" n="0722002"/><anchor xml:id="beg0722002" n="0722002"/>銷<anchor xml:id="end0722002"/>釋輕氷。常遊靜慮
<lb n="0722a28" ed="T"/>無色正道，一切智智妙寶洲渚，能無功用轉
<lb n="0722a29" ed="T"/>大法輪。</p><p xml:id="pT13p0722a2904" cb:place="inline">「善男子！是地藏菩薩摩訶薩，具如
<pb n="0722b" ed="T" xml:id="T13.0411.0722b"/>
<lb n="0722b01" ed="T"/>是等，無量、無數、不可思議殊勝功德。與諸眷
<lb n="0722b02" ed="T"/>屬欲來至此，先現如是神通之相。」</p><p xml:id="pT13p0722b0214" cb:place="inline">世尊說
<lb n="0722b03" ed="T"/>是地藏菩薩諸功德已。爾時，地藏菩薩摩訶
<lb n="0722b04" ed="T"/>薩，與八十、百、千、那庾多頻跋羅菩薩，以神通
<lb n="0722b05" ed="T"/>力，現聲聞像，從南方來，至佛前住，與諸
<lb n="0722b06" ed="T"/>眷屬，恭敬頂禮世尊雙足，右遶三匝，在如
<lb n="0722b07" ed="T"/>來前，合掌而立，以頌讚曰：</p>
<lb n="0722b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0722b0801"><l>「兩足尊導師，</l><l>慈心常普覆，</l>
<lb n="0722b09" ed="T"/><l>安忍如大地，</l><l>遍除瞋忿心。</l>
<lb n="0722b10" ed="T"/><l>具殊勝相好，</l><l>莊嚴諸佛國，</l>
<lb n="0722b11" ed="T"/><l>能以諦慈悲，</l><l>充滿一切土。</l>
<lb n="0722b12" ed="T"/><l>永絕諸愛網，</l><l>如實善安住，</l>
<lb n="0722b13" ed="T"/><l>捨諸淸淨國，</l><l>度染濁衆生。</l>
<lb n="0722b14" ed="T"/><l>本願攝穢土，</l><l>成熟惡衆生，</l>
<lb n="0722b15" ed="T"/><l>起堅固正勤，</l><l>久修諸苦行。</l>
<lb n="0722b16" ed="T"/><l>久修諸苦行，</l><l>聞生悚懼心，</l>
<lb n="0722b17" ed="T"/><l>修諸施戒忍，</l><l>及精進定慧。</l>
<lb n="0722b18" ed="T"/><l>曾供事無量，</l><l>佛菩薩聲聞，</l>
<lb n="0722b19" ed="T"/><l>及濟諸有情，</l><l>飢渴病死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722003" n="0722003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722003" n="0722003"/><anchor xml:id="beg0722003" n="0722003"/>者<anchor xml:id="end0722003"/>。</l>
<lb n="0722b20" ed="T"/><l>本爲他有情，</l><l>自捨多身命，</l>
<lb n="0722b21" ed="T"/><l>本爲正法故，</l><l>捨多骨血皮。</l>
<lb n="0722b22" ed="T"/><l>棄捨自安樂，</l><l>悲愍諸有情，</l>
<lb n="0722b23" ed="T"/><l>專爲諸有情，</l><l>勤修斷惑網。</l>
<lb n="0722b24" ed="T"/><l>善護於六根，</l><l>恒遠離諸欲，</l>
<lb n="0722b25" ed="T"/><l>觀有爲無常，</l><l>苦空無我性。</l>
<lb n="0722b26" ed="T"/><l>諸苦業增長，</l><l>皆貪愛爲因，</l>
<lb n="0722b27" ed="T"/><l>故先於六根，</l><l>永斷諸貪欲。</l>
<lb n="0722b28" ed="T"/><l>普於有情界，</l><l>常安住大悲，</l>
<lb n="0722b29" ed="T"/><l>雖得勝菩提，</l><l>而不捨本願。</l>
<pb n="0722c" ed="T" xml:id="T13.0411.0722c"/>
<lb n="0722c01" ed="T"/><l>隨見諸有情，</l><l>逼切在衆苦，</l>
<lb n="0722c02" ed="T"/><l>隨起勤精進，</l><l>勇猛而濟拔。</l>
<lb n="0722c03" ed="T"/><l>令勤修施戒，</l><l>忍進定般若，</l>
<lb n="0722c04" ed="T"/><l>如母於一子，</l><l>慈心而養育。</l>
<lb n="0722c05" ed="T"/><l>本於有情類，</l><l>常住普慈心，</l>
<lb n="0722c06" ed="T"/><l>故速證菩提，</l><l>度脫無量衆。</l>
<lb n="0722c07" ed="T"/><l>本修菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722004" n="0722004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722004" n="0722004"/><anchor xml:id="beg0722004" n="0722004"/>提<anchor xml:id="end0722004"/>行，</l><l>無不爲衆生，</l>
<lb n="0722c08" ed="T"/><l>故今於有情，</l><l>不捨於六度。</l>
<lb n="0722c09" ed="T"/><l>昔常於末世，</l><l>求無上菩提，</l>
<lb n="0722c10" ed="T"/><l>今還末世中，</l><l>速成無上覺。</l>
<lb n="0722c11" ed="T"/><l>調伏諸惡見，</l><l>天龍人藥叉，</l>
<lb n="0722c12" ed="T"/><l>安住能斷惑，</l><l>如金剛聖道。</l>
<lb n="0722c13" ed="T"/><l>授無量有情，</l><l>得勝菩提記，</l>
<lb n="0722c14" ed="T"/><l>成應供導首，</l><l>最上良福田。</l>
<lb n="0722c15" ed="T"/><l>世尊無等侶，</l><l>普覆諸群生，</l>
<lb n="0722c16" ed="T"/><l>無量大名聞，</l><l>充滿十方界。</l>
<lb n="0722c17" ed="T"/><l>是故諸菩薩，</l><l>爲成就己事，</l>
<lb n="0722c18" ed="T"/><l>咸共來歸依，</l><l>大牟尼足下。</l>
<lb n="0722c19" ed="T"/><l>聞所說妙法，</l><l>皆生歡喜心，</l>
<lb n="0722c20" ed="T"/><l>起增上正勤，</l><l>修習菩提行。</l>
<lb n="0722c21" ed="T"/><l>由導師法力，</l><l>皆速證菩提，</l>
<lb n="0722c22" ed="T"/><l>故今者導師，</l><l>大集未曾有，</l>
<lb n="0722c23" ed="T"/><l>十三兆藥叉，</l><l>恒噉諸血肉，</l>
<lb n="0722c24" ed="T"/><l>皆捨諸惡業，</l><l>速趣大菩提。</l>
<lb n="0722c25" ed="T"/><l>有得勝總持，</l><l>安忍及靜慮，</l>
<lb n="0722c26" ed="T"/><l>有永盡諸漏，</l><l>應供世間尊。</l>
<lb n="0722c27" ed="T"/><l>有修四無量，</l><l>有住四攝法，</l>
<lb n="0722c28" ed="T"/><l>有得四辯才，</l><l>有安住順忍，</l>
<lb n="0722c29" ed="T"/><l>有得健行定，</l><l>有得妙慧眼，</l>
<pb n="0723a" ed="T" xml:id="T13.0411.0723a"/>
<lb n="0723a01" ed="T"/><l>有住無生忍，</l><l>皆由導師力。</l>
<lb n="0723a02" ed="T"/><l>世尊大威<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723001" n="0723001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723001" n="0723001"/><anchor xml:id="beg0723001" n="0723001"/>德<anchor xml:id="end0723001"/>，</l><l>摧滅衆魔怨，</l>
<lb n="0723a03" ed="T"/><l>降伏諸外道，</l><l>九十五異類。</l>
<lb n="0723a04" ed="T"/><l>盡地獄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723002" n="0723002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723002" n="0723002"/><anchor xml:id="beg0723002" n="0723002"/>傍<anchor xml:id="end0723002"/>生，</l><l>餓鬼非天趣，</l>
<lb n="0723a05" ed="T"/><l>故貞實有情，</l><l>咸歸尊足下。</l>
<lb n="0723a06" ed="T"/><l>今者息刀兵，</l><l>疫病飢饉劫，</l>
<lb n="0723a07" ed="T"/><l>度迷失正道，</l><l>盲冥諸有情，</l>
<lb n="0723a08" ed="T"/><l>諸煩惱狂亂，</l><l>皆安寂滅道，</l>
<lb n="0723a09" ed="T"/><l>故我捨諸緣，</l><l>來禮敬尊足。</l>
<lb n="0723a10" ed="T"/><l>無邊諸佛土，</l><l>現在諸導師，</l>
<lb n="0723a11" ed="T"/><l>咸廣讚世尊，</l><l>聞者皆來此。</l>
<lb n="0723a12" ed="T"/><l>我聞遍知海，</l><l>眞實德無邊，</l>
<lb n="0723a13" ed="T"/><l>度脫諸有情，</l><l>心歡喜敬禮。</l>
<lb n="0723a14" ed="T"/><l>曾修無量福，</l><l>今得禮尊足，</l>
<lb n="0723a15" ed="T"/><l>願無量劫中，</l><l>常修多供養。</l>
<lb n="0723a16" ed="T"/><l>我今學世尊，</l><l>發如是誓願，</l>
<lb n="0723a17" ed="T"/><l>當於此穢土，</l><l>得無上菩提。」</l></lg>
<lb n="0723a18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0723a1801">爾時，地藏菩薩摩訶薩以妙伽他禮讚佛
<lb n="0723a19" ed="T"/>已，與諸眷屬復持無量天妙香花、種種寶
<lb n="0723a20" ed="T"/>飾而散佛上，變成寶蓋，住虛空中。爲聽
<lb n="0723a21" ed="T"/>法故，卽於佛前儼然而坐。</p><p xml:id="pT13p0723a2111" cb:place="inline">爾時，一切諸來大
<lb n="0723a22" ed="T"/>衆，旣見地藏菩薩摩訶薩已，皆獲希奇，得
<lb n="0723a23" ed="T"/>未曾有，各持種種上妙香花、寶飾、衣服、幢幡
<lb n="0723a24" ed="T"/>蓋等，奉散地藏菩薩摩訶薩，而爲供養。皆
<lb n="0723a25" ed="T"/>作是言：「我等今者快得善利，因佛神力，親
<lb n="0723a26" ed="T"/>得瞻仰、禮敬、供養、如是大士。」</p><p xml:id="pT13p0723a2612" cb:place="inline">爾時，衆中有
<lb n="0723a27" ed="T"/>菩薩摩訶薩，名好疑問，從座而起，整理衣
<lb n="0723a28" ed="T"/>服，偏袒一肩，禮佛雙足，右膝著地，合掌向
<lb n="0723a29" ed="T"/>佛，而白佛言：「世尊！此善男子從何而來？所
<pb n="0723b" ed="T" xml:id="T13.0411.0723b"/>
<lb n="0723b01" ed="T"/>居佛國去此遠近？成就何等功德善根，而
<lb n="0723b02" ed="T"/>蒙世尊種種稱歎？復能讚佛不可思議功德
<lb n="0723b03" ed="T"/>法海？我等昔來未曾聞見，唯願爲說。」</p><p xml:id="pT13p0723b0315" cb:place="inline">世尊吿
<lb n="0723b04" ed="T"/>曰：「止！善男子！如是大士功德善根，一切世間，
<lb n="0723b05" ed="T"/>天、人、大衆，皆不能測其量淺深。若聞如來
<lb n="0723b06" ed="T"/>爲汝廣說如是大士功德善根，一切世間，天、
<lb n="0723b07" ed="T"/>人、大衆，皆生迷悶，或不信受。」</p><p xml:id="pT13p0723b0712" cb:place="inline">時，好疑問復
<lb n="0723b08" ed="T"/>重請言：「唯願如來，哀愍爲說。」</p><p xml:id="pT13p0723b0812" cb:place="inline">佛言：「諦聽！善思
<lb n="0723b09" ed="T"/>念之。吾當爲汝略說少分。如是大士，成就
<lb n="0723b10" ed="T"/>無量不可思議殊勝功德；已能安住首楞伽
<lb n="0723b11" ed="T"/>摩勝三摩地，善能悟入如來境界；已得最勝
<lb n="0723b12" ed="T"/>無生法忍，於諸佛法已得自在；已能堪忍
<lb n="0723b13" ed="T"/>一切智位，已能超度一切智海；已能安住師
<lb n="0723b14" ed="T"/>子奮迅幢三摩地，善能登上一切智山；已能
<lb n="0723b15" ed="T"/>摧伏外道邪論，爲欲成熟一切有情，所在
<lb n="0723b16" ed="T"/>佛國，悉皆止住。如是大士，隨所止住諸佛
<lb n="0723b17" ed="T"/>國土、隨所安住諸三摩地，發起無量殊勝
<lb n="0723b18" ed="T"/>功德，成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723003" n="0723003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723003" n="0723003"/><anchor xml:id="beg0723003" n="0723003"/>就<anchor xml:id="end0723003"/>無量所化有情。</p><p xml:id="pT13p0723b1811" cb:place="inline">「如是大士，隨
<lb n="0723b19" ed="T"/>住如是諸佛國土，若入能發智定，由此定
<lb n="0723b20" ed="T"/>力，令彼佛土一切有情，皆悉同見諸三摩地
<lb n="0723b21" ed="T"/>所行境界。隨住如是諸佛國土，若入具足
<lb n="0723b22" ed="T"/>無邊智定，由此定力，令彼佛土一切有情，
<lb n="0723b23" ed="T"/>隨其所應，能以無量上妙供具，恭敬供養
<lb n="0723b24" ed="T"/>諸佛世尊。隨住如是諸佛國土，若入具足
<lb n="0723b25" ed="T"/>淸淨智定，由此定力，令彼佛土一切有情，
<lb n="0723b26" ed="T"/>皆悉同見諸欲境界無量過患，心得淸淨。隨
<lb n="0723b27" ed="T"/>住如是諸佛國土，若入具足慚愧智定，由
<lb n="0723b28" ed="T"/>此定力，令彼佛土一切有情，皆得具足增上
<lb n="0723b29" ed="T"/>慚愧，離諸惡法，心無忘失。隨住如是諸佛
<pb n="0723c" ed="T" xml:id="T13.0411.0723c"/>
<lb n="0723c01" ed="T"/>國土，若入具足諸乘明定，由此定力，令彼
<lb n="0723c02" ed="T"/>佛土一切有情，皆得善巧，天眼智通、宿住智
<lb n="0723c03" ed="T"/>通、死生智通，了達此世、他世因果。隨住如
<lb n="0723c04" ed="T"/>是諸佛國土，若入無憂神通明定，由此定
<lb n="0723c05" ed="T"/>力，令彼佛土一切有情，皆離一切愁、憂、昏、昧。</p>
<lb n="0723c06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0723c0601">「隨住如是諸佛國土，若入具足勝通明定，
<lb n="0723c07" ed="T"/>由此定力，令彼佛土一切有情，皆得具足
<lb n="0723c08" ed="T"/>神通善巧。隨住如是諸佛國土，若入普照
<lb n="0723c09" ed="T"/>諸世間定，由此定力，令十方界離諸昏暗，
<lb n="0723c10" ed="T"/>令彼佛土一切有情，普見十方諸佛國土。隨
<lb n="0723c11" ed="T"/>住如是諸佛國土，若入諸佛燈炬明定，由
<lb n="0723c12" ed="T"/>此定力，令彼佛土一切有情，捨邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723004" n="0723004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723004" n="0723004"/><anchor xml:id="beg0723004" n="0723004"/>歸依歸
<lb n="0723c13" ed="T"/>正<anchor xml:id="end0723004"/>三寶。隨住如是諸佛國土，若入金剛光
<lb n="0723c14" ed="T"/>定，由此定力，令彼佛土所有一切小<name role="" type="person">輪圍山</name>、
<lb n="0723c15" ed="T"/>大<name role="" type="person">輪圍山</name>、<name role="" type="person">蘇迷盧山</name>，及諸餘山、谿<g ref="#CB00589">㵎</g>、溝壑、瓦礫、
<lb n="0723c16" ed="T"/>毒刺、諸穢、草木，皆悉不現。令彼佛土所有一
<lb n="0723c17" ed="T"/>切衆邪蠱毒、諸惡蟲獸、災橫、疫癘、昏暗、塵垢、不
<lb n="0723c18" ed="T"/>淨、臭穢，悉皆<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>銷<anchor xml:id="end_1"/>滅。令彼佛土地平如掌，種
<lb n="0723c19" ed="T"/>種嘉祥自然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723005" n="0723005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723005" n="0723005"/><anchor xml:id="beg0723005" n="0723005"/>踊<anchor xml:id="end0723005"/>現，淸淨、殊勝、衆相莊嚴。隨
<lb n="0723c20" ed="T"/>住如是諸佛國土，若入智力難摧伏定，由
<lb n="0723c21" ed="T"/>此定力，令彼佛土一切魔王及諸眷屬，皆悉
<lb n="0723c22" ed="T"/>驚怖，歸依三寶。</p><p xml:id="pT13p0723c2207" cb:place="inline">「隨住如是諸佛國土，若入
<lb n="0723c23" ed="T"/>電光明定，由此定力，令彼佛土一切有情，皆
<lb n="0723c24" ed="T"/>悉遠離後世恐怖，得法安慰。隨住如是諸
<lb n="0723c25" ed="T"/>佛國土，若入具足上妙味定，由此定力，令
<lb n="0723c26" ed="T"/>彼佛土一切有情，隨念皆得飮食充足。隨
<lb n="0723c27" ed="T"/>住如是諸佛國土，若入具足勝精氣定，由
<lb n="0723c28" ed="T"/>此定力，令彼佛土一切有情，無不皆得增上
<lb n="0723c29" ed="T"/>力勢離諸病苦。隨住如是諸佛國土，若入
<pb n="0724a" ed="T" xml:id="T13.0411.0724a"/>
<lb n="0724a01" ed="T"/>上妙諸資具定，由此定力，令彼佛土一切有
<lb n="0724a02" ed="T"/>情，隨樂皆得床座、敷具、衣服、寶飾、諸資身具，
<lb n="0724a03" ed="T"/>無所乏少，殊妙端嚴，甚可愛樂。隨住如是
<lb n="0724a04" ed="T"/>諸佛國土，若入無諍智定，由此定力，令彼
<lb n="0724a05" ed="T"/>佛土一切有情，身心勇健，遠離一切怨憎繫
<lb n="0724a06" ed="T"/>縛，和順歡娛，愛樂具足，施戒安忍，勇猛、精進，
<lb n="0724a07" ed="T"/>心無散亂，成就智慧。</p><p xml:id="pT13p0724a0709" cb:place="inline">「隨住如是諸佛國土，
<lb n="0724a08" ed="T"/>若入能引勝踊躍定，由此定力，令彼佛土
<lb n="0724a09" ed="T"/>一切有情，皆受無量勝妙歡喜。隨住如是諸
<lb n="0724a10" ed="T"/>佛國土，若入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724001" n="0724001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724001" n="0724001"/><anchor xml:id="beg0724001" n="0724001"/>具<anchor xml:id="end0724001"/>足世路光定，由此定力，令
<lb n="0724a11" ed="T"/>彼佛土一切有情，得無礙智，能修種種淸淨
<lb n="0724a12" ed="T"/>事業。隨住如是諸佛國土，若入善住勝金
<lb n="0724a13" ed="T"/>剛定，由此定力，令彼佛土一切有情，皆得
<lb n="0724a14" ed="T"/>諸根具足無缺，常樂遠離，其心寂靜。隨住
<lb n="0724a15" ed="T"/>如是諸佛國土，若入增上觀勝幢定，由此定
<lb n="0724a16" ed="T"/>力，令彼佛土一切有情，皆深呵厭自惡業過，
<lb n="0724a17" ed="T"/>咸善護持十善業道，生天要路。隨住如是
<lb n="0724a18" ed="T"/>諸佛國土，若入具足慈悲聲定，由此定力，
<lb n="0724a19" ed="T"/>令彼佛土一切有情，皆悉發起慈心、悲心、無
<lb n="0724a20" ed="T"/>怨害心、普平等心、更相利益安樂之心。隨住
<lb n="0724a21" ed="T"/>如是諸佛國土，若入引集諸福德定，由此
<lb n="0724a22" ed="T"/>定力，令彼佛土一切有情，離諸鬪諍、疾疫、飢
<lb n="0724a23" ed="T"/>饉、非時風雨、苦、澁、辛、酸、諸惡色觸，悉皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724002" n="0724002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724002" n="0724002"/><anchor xml:id="beg0724002" n="0724002"/>銷<anchor xml:id="end0724002"/>滅。</p>
<lb n="0724a24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0724a2401">「如是大士，隨住如是諸佛國土，若入海電
<lb n="0724a25" ed="T"/>光定，由此定力，令彼佛土一切大地衆寶合
<lb n="0724a26" ed="T"/>成，一切過患皆悉遠離，種種寶樹、衣樹、器樹、
<lb n="0724a27" ed="T"/>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724003" n="0724003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724003" n="0724003"/><anchor xml:id="beg0724003" n="0724003"/>瓔珞<anchor xml:id="end0724003"/>樹、花樹、果樹、諸音樂樹、無量樂具周
<lb n="0724a28" ed="T"/>遍莊嚴。以要言之，此善男子，於一一日每
<lb n="0724a29" ed="T"/>晨朝時，爲欲成熟諸有情故，入<name role="" type="person">殑伽河</name>沙
<pb n="0724b" ed="T" xml:id="T13.0411.0724b"/>
<lb n="0724b01" ed="T"/>等諸定，從定起已遍於十方諸佛國土，成
<lb n="0724b02" ed="T"/>熟一切所化有情，隨其所應利益安樂。</p><p xml:id="pT13p0724b0216" cb:place="inline">「此善
<lb n="0724b03" ed="T"/>男子，已於無量、無數大劫，五濁惡時無佛世
<lb n="0724b04" ed="T"/>界，成熟有情。復於當來過於是數，或有世
<lb n="0724b05" ed="T"/>界，刀兵劫起，害諸有情。此善男子見是事
<lb n="0724b06" ed="T"/>已，於晨朝時以諸定力，除刀兵劫，令諸有
<lb n="0724b07" ed="T"/>情互相慈愍。或有世界，疫病劫起，害諸有
<lb n="0724b08" ed="T"/>情。此善男子見是事已，於晨朝時以諸定
<lb n="0724b09" ed="T"/>力，除疫病劫，令諸有情皆得安樂。或有世
<lb n="0724b10" ed="T"/>界，飢饉劫起，害諸有情。此善男子見是事
<lb n="0724b11" ed="T"/>已，於晨朝時以諸定力，除飢饉劫，令諸有
<lb n="0724b12" ed="T"/>情皆得飽滿。此善男子，以諸定力作如是
<lb n="0724b13" ed="T"/>等，無量、無邊、不可思議、利益安樂諸有情事。</p>
<lb n="0724b14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0724b1401">「此善男子，具足成就無量、無數、不可思議、殊
<lb n="0724b15" ed="T"/>勝功德，常勤精進利益安樂一切有情。曾
<lb n="0724b16" ed="T"/>於過去無量、無數、殑伽沙等佛世尊所，爲欲
<lb n="0724b17" ed="T"/>成熟利益安樂諸有情故，發起大悲，<anchor xml:id="nkr_note_add_0724b1701" n="0724b1701"/><anchor xml:id="beg0724b1701" n="0724b1701"/>堅<anchor xml:id="end0724b1701"/>固
<lb n="0724b18" ed="T"/>難壞、勇猛、精進、無盡誓願。由此大悲堅固難
<lb n="0724b19" ed="T"/>壞、勇猛、精進、無盡誓願增上勢力，於一日夜
<lb n="0724b20" ed="T"/>或一食頃，能度無量、百、千、俱胝那庾多數諸
<lb n="0724b21" ed="T"/>有情類，皆令解脫種種憂苦，及令一切如法
<lb n="0724b22" ed="T"/>所求，意願滿足。</p><p xml:id="pT13p0724b2207" cb:place="inline">「隨所在處，若諸有情，種種希
<lb n="0724b23" ed="T"/>求憂苦逼切；有能至心稱名、念誦、歸敬、供
<lb n="0724b24" ed="T"/>養地藏菩薩摩訶薩者，一切皆得如法所求，
<lb n="0724b25" ed="T"/>離諸憂苦。隨其所應，安置生天、涅槃之道。
<lb n="0724b26" ed="T"/>隨所在處，若諸有情，飢渴所逼；有能至心
<lb n="0724b27" ed="T"/>稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩者，
<lb n="0724b28" ed="T"/>一切皆得如法所求，飮食充足。隨其所應，
<lb n="0724b29" ed="T"/>安置生天、涅槃之道。隨所在處，若諸有情，
<pb n="0724c" ed="T" xml:id="T13.0411.0724c"/>
<lb n="0724c01" ed="T"/>乏少種種衣服、寶飾、醫藥、床敷、及諸資具；有
<lb n="0724c02" ed="T"/>能至心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶
<lb n="0724c03" ed="T"/>薩者，一切皆得如法所求，衣服、寶飾、醫藥、床
<lb n="0724c04" ed="T"/>敷、及諸資具無不備足，隨其所應，安置生
<lb n="0724c05" ed="T"/>天、涅槃之道。隨所在處，若諸有情，愛樂別離，
<lb n="0724c06" ed="T"/>怨憎合會；有能至心稱名、念誦、歸敬、供養
<lb n="0724c07" ed="T"/>地藏菩薩摩訶薩者，一切皆得愛樂合會，怨
<lb n="0724c08" ed="T"/>憎別離，隨其所應，安置生天、涅槃之道。</p><p xml:id="pT13p0724c0816" cb:place="inline">「隨
<lb n="0724c09" ed="T"/>所在處，若諸有情，身心憂苦，衆病所惱；有能
<lb n="0724c10" ed="T"/>至心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶
<lb n="0724c11" ed="T"/>薩者，一切皆得身心安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724004" n="0724004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724004" n="0724004"/><anchor xml:id="beg0724004" n="0724004"/>樂<anchor xml:id="end0724004"/>、衆病除愈，隨其
<lb n="0724c12" ed="T"/>所應，安置生天、涅槃之道。隨所在處，若諸
<lb n="0724c13" ed="T"/>有情，互相乖違，興諸鬪諍；有能至心稱名、
<lb n="0724c14" ed="T"/>念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩者，一切皆
<lb n="0724c15" ed="T"/>得捨毒害心，共相和穆，歡喜忍受，展轉悔愧，
<lb n="0724c16" ed="T"/>慈心相向，隨其所應，安置生天、涅槃之道。
<lb n="0724c17" ed="T"/>隨所在處，若諸有情，閉在牢獄、杻械、枷<anchor xml:id="nkr_note_add_0724c1701" n="0724c1701"/><anchor xml:id="beg0724c1701" n="0724c1701"/>鎖<anchor xml:id="end0724c1701"/>、
<lb n="0724c18" ed="T"/>檢繫其身，具受衆苦；有能至心稱名、念誦、
<lb n="0724c19" ed="T"/>歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩者，一切皆得
<lb n="0724c20" ed="T"/>解脫牢獄、杻械、枷<anchor xml:id="nkr_note_add_0724c2001" n="0724c2001"/><anchor xml:id="beg0724c2001" n="0724c2001"/>鎖<anchor xml:id="end0724c2001"/>，自在歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724005" n="0724005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724005" n="0724005"/><anchor xml:id="beg0724005" n="0724005"/>喜<anchor xml:id="end0724005"/>，隨其所應，
<lb n="0724c21" ed="T"/>安置生天、涅槃之道。隨所在處，若諸有情，應
<lb n="0724c22" ed="T"/>被囚執、鞭撻、拷楚、臨當被害；有能至心稱
<lb n="0724c23" ed="T"/>名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩者，一
<lb n="0724c24" ed="T"/>切皆得免離囚執、鞭撻加害，隨其所應，安
<lb n="0724c25" ed="T"/>置生天、涅槃之道。</p><p xml:id="pT13p0724c2508" cb:place="inline">「隨所在處，若諸有情，身心
<lb n="0724c26" ed="T"/>疲倦氣力羸惙；有能至心稱名、念誦、歸敬、
<lb n="0724c27" ed="T"/>供養地藏菩薩摩訶薩者，一切皆得身心暢
<lb n="0724c28" ed="T"/>適，氣力強盛，隨其所應，安置生天、涅槃之
<lb n="0724c29" ed="T"/>道。隨所在處，若諸有情，諸根不具，隨有損
<pb n="0725a" ed="T" xml:id="T13.0411.0725a"/>
<lb n="0725a01" ed="T"/>壞；有能至心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩
<lb n="0725a02" ed="T"/>薩摩訶薩者，一切皆得諸根具足，無有損
<lb n="0725a03" ed="T"/>壞，隨其所應，安置生天、涅槃之道。隨所在
<lb n="0725a04" ed="T"/>處，若諸有情，顚狂心亂，鬼魅所著；有能至心
<lb n="0725a05" ed="T"/>稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩者，
<lb n="0725a06" ed="T"/>一切皆得心無狂亂，離諸擾惱，隨其所應，
<lb n="0725a07" ed="T"/>安置生天、涅槃之道。隨所在處，若諸有情，貪
<lb n="0725a08" ed="T"/>欲、瞋恚、愚癡、忿恨、慳嫉、憍慢、惡見、睡眠、放逸、疑
<lb n="0725a09" ed="T"/>等皆悉熾盛，惱亂身心，常不安樂；有能至
<lb n="0725a10" ed="T"/>心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩
<lb n="0725a11" ed="T"/>者，一切皆得離貪欲等身心安樂，隨其所
<lb n="0725a12" ed="T"/>應，安置生天、涅槃之道。隨所在處，若諸有
<lb n="0725a13" ed="T"/>情，爲火所焚，爲水所溺，爲風所飄，或於山
<lb n="0725a14" ed="T"/>巖崖岸，樹舍顚墜墮落，其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725001" n="0725001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725001" n="0725001"/><anchor xml:id="beg0725001" n="0725001"/>慞<anchor xml:id="end0725001"/>惶；有能至
<lb n="0725a15" ed="T"/>心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩
<lb n="0725a16" ed="T"/>者，一切皆得離諸危難，安隱無損。隨其所
<lb n="0725a17" ed="T"/>應，安置生天、涅槃之道。</p><p xml:id="pT13p0725a1710" cb:place="inline">「隨所在處，若諸有
<lb n="0725a18" ed="T"/>情，爲諸毒蛇毒蟲所螫，或被種種毒藥所
<lb n="0725a19" ed="T"/>中；有能至心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩
<lb n="0725a20" ed="T"/>薩摩訶薩者，一切皆得離諸惱害，隨其所
<lb n="0725a21" ed="T"/>應，安置生天、涅槃之道。隨所在處，若諸有
<lb n="0725a22" ed="T"/>情，惡鬼所持成諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725002" n="0725002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725002" n="0725002"/><anchor xml:id="beg0725002" n="0725002"/>瘧<anchor xml:id="end0725002"/>病，或日日發，或隔日
<lb n="0725a23" ed="T"/>發，或三四日而一發者，或令狂亂，身心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725003" n="0725003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725003" n="0725003"/><anchor xml:id="beg0725003" n="0725003"/>戰<anchor xml:id="end0725003"/>
<lb n="0725a24" ed="T"/>掉，迷悶失念，無所了知；有能至心稱名、念
<lb n="0725a25" ed="T"/>誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩者，一切皆
<lb n="0725a26" ed="T"/>得解脫無畏，身心安適，隨其所應，安置生
<lb n="0725a27" ed="T"/>天、涅槃之道。隨所在處，若諸有情，爲諸藥叉、
<lb n="0725a28" ed="T"/>羅刹、餓鬼、畢舍遮鬼、布怛那鬼、鳩畔荼鬼、羯吒
<lb n="0725a29" ed="T"/>布怛那鬼、吸精氣鬼，及諸虎、狼、師子、惡獸、蠱毒、
<pb n="0725b" ed="T" xml:id="T13.0411.0725b"/>
<lb n="0725b01" ed="T"/>厭禱、諸惡呪術、怨賊、軍陣，及餘種種諸怖畏事
<lb n="0725b02" ed="T"/>之所纏繞，身心慞惶、懼失身命，惡死貪生，
<lb n="0725b03" ed="T"/>厭苦求樂；有能至心稱名、念誦、歸敬、供養
<lb n="0725b04" ed="T"/>地藏菩薩摩訶薩者，一切皆得離諸怖畏，
<lb n="0725b05" ed="T"/>保全身命，隨其所應，安置生天、涅槃之道。</p>
<lb n="0725b06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0725b0601">「隨所在處，若諸有情，或爲多聞、或爲淨信、
<lb n="0725b07" ed="T"/>或爲淨戒、或爲靜慮、或爲神通、或爲般若、
<lb n="0725b08" ed="T"/>或爲解脫、或爲妙色、或爲妙聲、或爲妙香、
<lb n="0725b09" ed="T"/>或爲妙味、或爲妙觸、或爲利養、或爲名聞、
<lb n="0725b10" ed="T"/>或爲功德、或爲工巧、或爲花果、或爲樹林、
<lb n="0725b11" ed="T"/>或爲床座、或爲敷具、或爲道路、或爲財穀、
<lb n="0725b12" ed="T"/>或爲醫藥、或爲舍宅、或爲僕使、或爲彩色、
<lb n="0725b13" ed="T"/>或爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725004" n="0725004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725004" n="0725004"/><anchor xml:id="beg0725004" n="0725004"/>甘<anchor xml:id="end0725004"/>雨、或爲求水、或爲稼穡、或爲扇
<lb n="0725b14" ed="T"/>拂、或爲涼風、或爲求火、或爲車乘、或爲男
<lb n="0725b15" ed="T"/>女、或爲方便、或爲修福、或爲溫暖、或爲淸
<lb n="0725b16" ed="T"/>涼、或爲憶念、或爲種種世、出世間，諸利樂
<lb n="0725b17" ed="T"/>事，於追求時，爲諸憂苦之所逼切；有能至
<lb n="0725b18" ed="T"/>心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩
<lb n="0725b19" ed="T"/>者，此善男子，功德、妙定、威神力故，令彼一切
<lb n="0725b20" ed="T"/>皆離憂苦，意願滿足，隨其所應，安置生天、
<lb n="0725b21" ed="T"/>涅槃之道。</p><p xml:id="pT13p0725b2105" cb:place="inline">「隨所在處，若諸有情，以諸種子，
<lb n="0725b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725005" n="0725005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725005" n="0725005"/><anchor xml:id="beg0725005" n="0725005"/>殖<anchor xml:id="end0725005"/>於荒田、或熟田中，若勤營務、或不營務；
<lb n="0725b23" ed="T"/>有能至心稱名、念誦、歸敬、供養地藏菩薩
<lb n="0725b24" ed="T"/>摩訶薩者，此善男子，功德、妙定、威神力故，令
<lb n="0725b25" ed="T"/>彼一切果實豐稔。所以者何？此善男子，曾過
<lb n="0725b26" ed="T"/>無量、無數大劫，於過數量佛世尊所，發大精
<lb n="0725b27" ed="T"/>進堅固誓願，由此願力，爲欲成熟諸有情
<lb n="0725b28" ed="T"/>故，常普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725006" n="0725006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725006" n="0725006"/><anchor xml:id="beg0725006" n="0725006"/>任<anchor xml:id="end0725006"/>持一切大地，常普<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>任<anchor xml:id="end_2"/>持一切種
<lb n="0725b29" ed="T"/>子，常普令彼一切有情隨意受用。此善男子
<pb n="0725c" ed="T" xml:id="T13.0411.0725c"/>
<lb n="0725c01" ed="T"/>威神力故，能令大地一切，草木、根鬚、芽莖、枝葉、
<lb n="0725c02" ed="T"/>花果，皆悉生長，藥穀、苗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725007" n="0725007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725007" n="0725007"/><anchor xml:id="beg0725007" n="0725007"/>稼<anchor xml:id="end0725007"/>、花果、茂實成熟，潤
<lb n="0725c03" ed="T"/>澤香潔軟美。</p><p xml:id="pT13p0725c0306" cb:place="inline">「隨所在處，若諸有情，貪、瞋、癡等，
<lb n="0725c04" ed="T"/>皆猛利故，造作殺生、或不與取、或欲邪行、或
<lb n="0725c05" ed="T"/>虛誑語、或麁惡語、或離間語、或雜穢語、或貪、或
<lb n="0725c06" ed="T"/>瞋、或復邪見、十惡業道；有能至心稱名、念誦、
<lb n="0725c07" ed="T"/>歸敬、供養地藏菩薩摩訶薩者，一切煩惱悉
<lb n="0725c08" ed="T"/>皆銷滅，遠離十惡，成就十善，於諸衆生，起
<lb n="0725c09" ed="T"/>慈悲心及利益心。此善男子，成就如是，功德、
<lb n="0725c10" ed="T"/>妙定、威神之力，勇猛、精進，於一食頃，能於無
<lb n="0725c11" ed="T"/>量、無數佛土，一一土中以一食頃，皆能度脫
<lb n="0725c12" ed="T"/>無量、無數、殑伽沙等所化有情，令離衆苦
<lb n="0725c13" ed="T"/>皆得安樂，隨其所應，安置生天、涅槃之道。</p>
<lb n="0725c14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0725c1401">「此善男子，成就如是，如我所說，不可思議
<lb n="0725c15" ed="T"/>諸功德法，堅固誓願，勇猛、精進。爲欲成熟
<lb n="0725c16" ed="T"/>諸有情故，於十方界，或時現作大梵王身，
<lb n="0725c17" ed="T"/>爲諸有情如應說法。或復現作大自在天
<lb n="0725c18" ed="T"/>身、或作欲界<name role="" type="person">他化自在天</name>身、或作樂變化天
<lb n="0725c19" ed="T"/>身、或作覩史多天身、或作<name role="" type="person">夜摩天</name>身、或作
<lb n="0725c20" ed="T"/><name role="" type="person">帝釋天</name>身、或作四大王天身、或作佛身、或
<lb n="0725c21" ed="T"/>作菩薩身、或作獨覺身、或作聲聞身、或作
<lb n="0725c22" ed="T"/>轉輪王身、或作刹帝利身、或作婆羅門身、
<lb n="0725c23" ed="T"/>或作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725008" n="0725008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725008" n="0725008"/><anchor xml:id="beg0725008" n="0725008"/>茷<anchor xml:id="end0725008"/>舍身、或作<anchor xml:id="nkr_note_add_0725c2301" n="0725c2301"/><anchor xml:id="beg0725c2301" n="0725c2301"/>戍<anchor xml:id="end0725c2301"/>達羅身、或作丈夫身、
<lb n="0725c24" ed="T"/>或作婦女身、或作童男身、或作童女身、或
<lb n="0725c25" ed="T"/>作健達縛身、或作阿素洛身、或作緊捺洛
<lb n="0725c26" ed="T"/>身、或作莫呼洛伽身、或作龍身、或作藥叉
<lb n="0725c27" ed="T"/>身、或作羅刹身、或作鳩畔荼身、或作畢
<lb n="0725c28" ed="T"/>舍遮身、或作餓鬼身、或作布怛那身、或作
<lb n="0725c29" ed="T"/>羯吒布怛那身、或作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725009" n="0725009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725009" n="0725009"/><anchor xml:id="beg0725009" n="0725009"/>粤<anchor xml:id="end0725009"/>闍訶洛鬼身、或作
<pb n="0726a" ed="T" xml:id="T13.0411.0726a"/>
<lb n="0726a01" ed="T"/>師子身、或作香象身、或作馬身、或作牛身、
<lb n="0726a02" ed="T"/>或作種種禽獸之身、或作剡魔王身、或作
<lb n="0726a03" ed="T"/>地獄卒身、或作地獄諸有情身，現作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726001" n="0726001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726001" n="0726001"/><anchor xml:id="beg0726001" n="0726001"/>如<anchor xml:id="end0726001"/>是
<lb n="0726a04" ed="T"/>等，無量、無數異類之身，爲諸有情如應說
<lb n="0726a05" ed="T"/>法，隨其所應，安置三乘不退轉位。</p><p xml:id="pT13p0726a0514" cb:place="inline">「善男子！
<lb n="0726a06" ed="T"/>如是大士，成就如是不可思議諸功德法，
<lb n="0726a07" ed="T"/>是諸殊勝功德伏藏、是諸解脫珍寶出處、是
<lb n="0726a08" ed="T"/>諸菩薩明淨眼目、是趣涅槃商人導首。如
<lb n="0726a09" ed="T"/>是乃至能無功用轉大法輪，如前廣說。</p><p xml:id="pT13p0726a0916" cb:place="inline">「善
<lb n="0726a10" ed="T"/>男子！假使有人，於其彌勒及<name role="" type="person">妙吉祥</name>，幷觀自
<lb n="0726a11" ed="T"/>在、普賢之類，而爲上首，殑伽沙等諸大菩薩
<lb n="0726a12" ed="T"/>摩訶薩所，於百劫中，至心歸依、稱名、念誦、禮
<lb n="0726a13" ed="T"/>拜、供養、求諸所願，不如有人於一食頃，至
<lb n="0726a14" ed="T"/>心歸依、稱名、念誦、禮拜、供養地藏菩薩，求
<lb n="0726a15" ed="T"/>諸所願速得滿足。所以者何？地藏菩薩利
<lb n="0726a16" ed="T"/>益安樂一切有情，令諸有情所願滿足，如
<lb n="0726a17" ed="T"/>如意寶，亦如伏藏。如是大士，爲欲成熟諸
<lb n="0726a18" ed="T"/>有情故，久修堅固大願、大悲、勇猛、精進，過
<lb n="0726a19" ed="T"/>諸菩薩。是故，汝等應當供養。」</p><p xml:id="pT13p0726a1912" cb:place="inline">爾時，十方諸來
<lb n="0726a20" ed="T"/>大衆、一切菩薩摩訶薩，及諸聲聞、天人、藥叉、
<lb n="0726a21" ed="T"/>健達縛等，皆從座起，隨力所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726002" n="0726002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726002" n="0726002"/><anchor xml:id="beg0726002" n="0726002"/>作<anchor xml:id="end0726002"/>，各持種種
<lb n="0726a22" ed="T"/>金銀等屑，衆寶、花香，奉散地藏菩薩摩訶薩。
<lb n="0726a23" ed="T"/>復持種種上妙衣服、末尼寶珠、眞珠花鬘、眞
<lb n="0726a24" ed="T"/>珠瓔珞、金銀寶縷、幢幡蓋等，奉上地藏菩薩
<lb n="0726a25" ed="T"/>摩訶薩。復以無量上妙音樂、種種讚頌、恭
<lb n="0726a26" ed="T"/>敬供養地藏菩薩。</p><p xml:id="pT13p0726a2608" cb:place="inline">爾時，地藏菩薩摩訶薩，持
<lb n="0726a27" ed="T"/>此種種上妙供具，迴奉世尊，而說頌曰：</p>
<lb n="0726a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0726a2801"><l>「天、人、龍、神所供養，</l><l>十方菩薩皆來奉，</l>
<lb n="0726a29" ed="T"/><l>聞救世有大功德，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726003" n="0726003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726003" n="0726003"/><anchor xml:id="beg0726003" n="0726003"/>唯<anchor xml:id="end0726003"/>願受我最勝供。」</l></lg>
<pb n="0726b" ed="T" xml:id="T13.0411.0726b"/>
<lb n="0726b01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0726b0101">爾時，地藏菩薩摩訶薩說是頌已，頂禮佛
<lb n="0726b02" ed="T"/>足。於是世尊復說頌曰：</p>
<lb n="0726b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0726b0301"><l>「起堅固慧淸淨心，</l><l>滅諸有情無量苦，</l>
<lb n="0726b04" ed="T"/><l>施衆妙樂如寶手，</l><l>能斷惑網如金剛。</l>
<lb n="0726b05" ed="T"/><l>起大悲慧具精進，</l><l>善持妙供奉世尊，</l>
<lb n="0726b06" ed="T"/><l>以海智救苦衆生，</l><l>登諸趣有無畏岸。」</l></lg>
<lb n="0726b07" ed="T"/><p xml:id="pT13p0726b0701">爾時，地藏菩薩摩訶薩卽從座起，而白佛言：
<lb n="0726b08" ed="T"/>「大德世尊！我當濟度此四洲渚世尊弟子，一
<lb n="0726b09" ed="T"/>切苾芻，及苾芻尼，鄔波索迦，鄔波斯迦，令其
<lb n="0726b10" ed="T"/>皆得，增長憶念、增長守護憶念、增長壽命、
<lb n="0726b11" ed="T"/>增長身體、增長無病、增長色力、增長名
<lb n="0726b12" ed="T"/>聞、增長資具、增長親友、增長弟子、增長淨
<lb n="0726b13" ed="T"/>戒、增長多聞、增長慧捨、增長妙定、增長安
<lb n="0726b14" ed="T"/>忍、增長方便、增長覺分聖諦光明、增長趣
<lb n="0726b15" ed="T"/>入大乘正道、增長法明、增長成熟有情、增
<lb n="0726b16" ed="T"/>長大慈大悲、增長一切白法、增長妙稱遍
<lb n="0726b17" ed="T"/>滿三界、增長法雨普潤三界、增長一切大
<lb n="0726b18" ed="T"/>地精氣滋味、增長一切衆生精氣善作事業、
<lb n="0726b19" ed="T"/>增長正法精氣善行、增長智慧光明、增長
<lb n="0726b20" ed="T"/>六到彼岸妙行、增長五眼、增長灌頂、增長
<lb n="0726b21" ed="T"/>生天涅槃。所謂有名，具足水火吉祥光明大
<lb n="0726b22" ed="T"/>記明呪總持章句，我於過去殑伽沙等佛世
<lb n="0726b23" ed="T"/>尊所，親承受持此陀羅尼，能令增長一切
<lb n="0726b24" ed="T"/>白法，增長一切種子、根鬚、芽莖、枝葉、花果、藥
<lb n="0726b25" ed="T"/>穀、精氣、滋味，增長雨澤，增長有益地、水、火、
<lb n="0726b26" ed="T"/>風，增長喜樂，增長財寶，增長勝力，增長一
<lb n="0726b27" ed="T"/>切受用資具。此陀羅尼能令一切智慧猛利，
<lb n="0726b28" ed="T"/>破煩惱賊。」</p><p xml:id="pT13p0726b2805" cb:place="inline">卽說呪曰：</p>
<lb n="0726b29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT13p0726b2901">「讖蒱<note place="inline">一</note>　讖蒱<note place="inline">二</note>　讖讖蒱<note place="inline">三</note>　阿迦舍讖蒱<note place="inline">四</note>　縛羯
<pb n="0726c" ed="T" xml:id="T13.0411.0726c"/>
<lb n="0726c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726004" n="0726004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726004" n="0726004"/><anchor xml:id="beg0726004" n="0726004"/>洛<anchor xml:id="end0726004"/>讖蒱<note place="inline">五</note>　菴跋<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>洛<anchor xml:id="end_3"/>讖蒱<note place="inline">六</note>　筏羅讖蒱<note place="inline">七</note>　伐折
<lb n="0726c02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>洛<anchor xml:id="end_4"/>讖蒱<note place="inline">八</note>　阿路迦讖蒱<note place="inline">九</note>　萏摩讖蒱<note place="inline">十</note>　薩帝<note place="inline">丁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726005" n="0726005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726005" n="0726005"/><anchor xml:id="beg0726005" n="0726005"/><g ref="#CB00818">𤿺</g><anchor xml:id="end0726005"/>
<lb n="0726c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726006" n="0726006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726006" n="0726006"/><anchor xml:id="beg0726006" n="0726006"/>反<anchor xml:id="end0726006"/></note>摩讖蒱<note place="inline">十一</note>　薩帝<note place="inline">丁<anchor xml:id="beg_5" type="star"/><g ref="#CB00818">𤿺</g><anchor xml:id="end_5"/>反</note>昵<note place="inline">泥吉反</note>訶羅讖蒱<note place="inline">十二</note>　毘
<lb n="0726c04" ed="T"/>婆<note place="inline">縛迦反</note>路迦插婆讖蒱<note place="inline">十三</note>　鄔波睒摩讖蒱<note place="inline">十四</note>　奈野
<lb n="0726c05" ed="T"/>娜讖蒱<note place="inline">十五</note>　鉢<anchor xml:id="nkr_note_add_0726c0501" n="0726c0501"/><anchor xml:id="beg0726c0501" n="0726c0501"/>剌<anchor xml:id="end0726c0501"/>惹三牟底<note place="inline">都異反</note><anchor xml:id="nkr_note_add_0726c0502" n="0726c0502"/><anchor xml:id="beg0726c0502" n="0726c0502"/>剌<anchor xml:id="end0726c0502"/>拏讖蒱<note place="inline">十六</note>　刹拏
<lb n="0726c06" ed="T"/>讖蒱<note place="inline">十七</note>　毘濕婆<note place="inline">縛迦反</note>梨夜讖蒱<note place="inline">十八</note>　舍薩多臘婆<note place="inline">縛迦
<lb n="0726c07" ed="T"/>反</note>讖蒱<note place="inline">十九</note>　毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726007" n="0726007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726007" n="0726007"/><anchor xml:id="beg0726007" n="0726007"/>阿<anchor xml:id="end0726007"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726008" n="0726008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726008" n="0726008"/><anchor xml:id="beg0726008" n="0726008"/>去聲<anchor xml:id="end0726008"/></note>荼素<note place="inline">上聲</note>吒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726009" n="0726009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726009" n="0726009"/><anchor xml:id="beg0726009" n="0726009"/><note place="inline">二十</note><note place="inline">知戒反</note><anchor xml:id="end0726009"/>　莫醯隸<note place="inline">二十
<lb n="0726c08" ed="T"/>一</note>　萏謎<note place="inline">二十二</note>　睒謎<note place="inline">二十三</note>　斫羯洛細<note place="inline">二十四</note>　斫羯洛沫
<lb n="0726c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726010" n="0726010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726010" n="0726010"/><anchor xml:id="beg0726010" n="0726010"/>呬<anchor xml:id="end0726010"/>隸<note place="inline">二十五</note>　廁<note place="inline">初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726011" n="0726011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726011" n="0726011"/><anchor xml:id="beg0726011" n="0726011"/>凡<anchor xml:id="end0726011"/>反</note>隷<note place="inline">二十六</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726012" n="0726012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726012" n="0726012"/><anchor xml:id="beg0726012" n="0726012"/>諀<anchor xml:id="end0726012"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726013" n="0726013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726013" n="0726013"/><anchor xml:id="beg0726013" n="0726013"/>匹<anchor xml:id="end0726013"/>里反</note>隸<note place="inline">二十七</note>　揭<anchor xml:id="nkr_note_add_0726c0901" n="0726c0901"/><anchor xml:id="beg0726c0901" n="0726c0901"/>剌<anchor xml:id="end0726c0901"/>
<lb n="0726c10" ed="T"/>婆跋羅伐<anchor xml:id="nkr_note_add_0726c1001" n="0726c1001"/><anchor xml:id="beg0726c1001" n="0726c1001"/>剌<anchor xml:id="end0726c1001"/>帝<note place="inline">二十八</note>　<g ref="#CB02752">𣢁</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726014" n="0726014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726014" n="0726014"/><anchor xml:id="beg0726014" n="0726014"/><note place="inline">上聲醯以反</note><anchor xml:id="end0726014"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十九</note>　鉢臘<anchor xml:id="nkr_note_add_0726c1002" n="0726c1002"/><anchor xml:id="beg0726c1002" n="0726c1002"/>薜<anchor xml:id="end0726c1002"/><note place="inline">三十</note>
<lb n="0726c11" ed="T"/>　鉢<anchor xml:id="nkr_note_add_0726c1101" n="0726c1101"/><anchor xml:id="beg0726c1101" n="0726c1101"/>剌<anchor xml:id="end0726c1101"/>遮囉飯怛泥<note place="inline">三十一</note><note place="inline">去聲</note>　曷<anchor xml:id="nkr_note_add_0726c1102" n="0726c1102"/><anchor xml:id="beg0726c1102" n="0726c1102"/>剌<anchor xml:id="end0726c1102"/>怛泥<note place="inline">三十二</note><note place="inline">去聲</note>　播囉
<lb n="0726c12" ed="T"/><note place="inline">三十三</note>　遮遮遮遮<note place="inline">三十四</note>　<g ref="#CB02752">𣢁</g><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726015" n="0726015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726015" n="0726015"/><anchor xml:id="beg0726015" n="0726015"/>上聲<anchor xml:id="end0726015"/></note>隸<note place="inline">三十五</note>　弭隸<note place="inline">三十六</note>　黳羯
<lb n="0726c13" ed="T"/>他<note place="inline">三十七</note>　託契<note place="inline">三十八</note>　託齲盧<note place="inline">三十九</note>　闥<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">四十</note>　闥<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">四十一</note>　弭
<lb n="0726c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726016" n="0726016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726016" n="0726016"/><anchor xml:id="beg0726016" n="0726016"/>隸<anchor xml:id="end0726016"/><note place="inline">四十二</note>　磨綻<note place="inline">四十三</note><note place="inline">徒界反</note>　癉綻<note place="inline">四十四</note><note place="inline">徒界反</note>　矩隸<note place="inline">四十五</note>　弭隸
<lb n="0726c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726017" n="0726017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726017" n="0726017"/><anchor xml:id="beg0726017" n="0726017"/>隸<anchor xml:id="end0726017"/><note place="inline">四十六</note>　盎矩之多毘<note place="inline">四十七</note>　遏<g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline">四十八</note>　祁<note place="inline">上聲</note><g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline">四十九</note>
<lb n="0726c16" ed="T"/>　波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726018" n="0726018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726018" n="0726018"/><anchor xml:id="beg0726018" n="0726018"/>囉<anchor xml:id="end0726018"/>祁<note place="inline">上聲</note><g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline">五十</note>　矩吒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726019" n="0726019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726019" n="0726019"/><anchor xml:id="beg0726019" n="0726019"/>苫<anchor xml:id="end0726019"/>沫隸<note place="inline">五十一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726020" n="0726020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726020" n="0726020"/><anchor xml:id="beg0726020" n="0726020"/>敦<anchor xml:id="end0726020"/>祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726021" n="0726021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726021" n="0726021"/><anchor xml:id="beg0726021" n="0726021"/><note place="inline">五十二</note><note place="inline">葵
<lb n="0726c17" ed="T"/>計反</note><anchor xml:id="end0726021"/>　<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>敦<anchor xml:id="end_6"/>祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726022" n="0726022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726022" n="0726022"/><anchor xml:id="beg0726022" n="0726022"/><note place="inline">五十三</note><note place="inline">葵計反</note><anchor xml:id="end0726022"/>　<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>敦<anchor xml:id="end_7"/>具隸<note place="inline">五十四</note>　滸盧<note place="inline">五十五</note>　滸盧<note place="inline">五十六</note>
<lb n="0726c18" ed="T"/>　滸盧<note place="inline">五十七</note>　矩盧窣都弭隸<note place="inline">五十八</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726023" n="0726023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726023" n="0726023"/><anchor xml:id="beg0726023" n="0726023"/>弭<anchor xml:id="end0726023"/><g ref="#CB02736">𭇶</g>第<note place="inline">五十九</note>　彌<g ref="#CB02736">𭇶</g>
<lb n="0726c19" ed="T"/>綻<note place="inline">六十</note><note place="inline">徒界反</note>　叛荼陀<note place="inline">六十一</note>　喝<note place="inline">訶葛反</note>羅<note place="inline">六十二</note>　<g ref="#CB02752">𣢁</g><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726024" n="0726024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726024" n="0726024"/><anchor xml:id="beg0726024" n="0726024"/>上聲<anchor xml:id="end0726024"/></note>梨<note place="inline">六十三</note>
<lb n="0726c20" ed="T"/>　滸盧<note place="inline">六十四</note>　滸魯盧<note place="inline">六十五</note></p>
<lb n="0726c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0726c2101"><l>「善說能淨諸有塵、</l><l>善說能淨鬪諍劫、</l>
<lb n="0726c22" ed="T"/><l>善說能淨濁惡意、</l><l>善說能淨濁大種、</l>
<lb n="0726c23" ed="T"/><l>善說能淨濁惡味、</l><l>善說能淨濁惡氣、</l>
<lb n="0726c24" ed="T"/><l>善說能滿諸希望、</l><l>善說能成諸稼穡、</l>
<lb n="0726c25" ed="T"/><l>善說能令一切佛，</l><l>如來世尊所加護，</l>
<lb n="0726c26" ed="T"/><l>善說又能令一切，</l><l>菩薩加護而隨喜。</l></lg>
<lb n="0726c27" ed="T"/><p xml:id="pT13p0726c2701">「世尊！如是具足水火吉祥光明大記明呪總
<lb n="0726c28" ed="T"/>持章句，我於過去殑伽沙等佛世尊所，親承
<lb n="0726c29" ed="T"/>受持此陀羅尼。能令增長一切白法，廣說
<pb n="0727a" ed="T" xml:id="T13.0411.0727a"/>
<lb n="0727a01" ed="T"/>乃至增長一切受用資具。</p><p xml:id="pT13p0727a0111" cb:place="inline">「大德世尊！此陀羅
<lb n="0727a02" ed="T"/>尼，普能濟度此四洲渚世尊弟子，一切苾芻、
<lb n="0727a03" ed="T"/>及苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，令其皆得增
<lb n="0727a04" ed="T"/>長憶念，廣說乃至增長一切受用資具。此陀
<lb n="0727a05" ed="T"/>羅尼，能令世尊甘露聖敎熾然久住，利益安
<lb n="0727a06" ed="T"/>樂三界衆生。」</p><p xml:id="pT13p0727a0606" cb:place="inline">爾時，地藏菩薩摩訶薩，演說如
<lb n="0727a07" ed="T"/>是大記明呪總持章句。時，佉羅帝耶山，普皆
<lb n="0727a08" ed="T"/>震動，俱胝天樂不鼓自鳴，雨無量種天妙香
<lb n="0727a09" ed="T"/>花及珍寶等，一切衆會咸悉驚躍，皆獲希
<lb n="0727a10" ed="T"/>奇得未曾有。</p><p xml:id="pT13p0727a1006" cb:place="inline">時，衆會中有，大吉祥天女、具大
<lb n="0727a11" ed="T"/>吉祥天女、大池妙音天女、大堅固天女、具大水
<lb n="0727a12" ed="T"/>天女、放大光天女而爲上首，總有一萬八千
<lb n="0727a13" ed="T"/>天女，於四大種皆得自在，從座而起，稽首
<lb n="0727a14" ed="T"/>佛足，合掌恭敬，而白佛言：「希有，大德！甚奇，世
<lb n="0727a15" ed="T"/>尊！我等雖於諸四大種得自在轉，而不能
<lb n="0727a16" ed="T"/>知是四大種初中後相生滅違順。如此大士，
<lb n="0727a17" ed="T"/>已得微細甚深般若波羅蜜多，能善了知是
<lb n="0727a18" ed="T"/>四大種初中後相生滅違順。」</p><p xml:id="pT13p0727a1812" cb:place="inline">佛言：「如是，如
<lb n="0727a19" ed="T"/>是。天女！此善男子，已得微細甚深般若波羅
<lb n="0727a20" ed="T"/>蜜多，能善了知是四大種初中後相生滅違
<lb n="0727a21" ed="T"/>順。天女當知，如如意珠具足衆德，能雨種
<lb n="0727a22" ed="T"/>種上妙珍寶，施諸衆生；此善男子亦復如
<lb n="0727a23" ed="T"/>是，能雨種種覺支珍寶，施諸衆生。如寶洲
<lb n="0727a24" ed="T"/>渚種種珍寶，充滿其中；此善男子亦復如是，
<lb n="0727a25" ed="T"/>成就種種覺支珍寶。如天波利質多羅樹，衆
<lb n="0727a26" ed="T"/>妙香花之所嚴飾；此善男子亦復如是，種種
<lb n="0727a27" ed="T"/>微妙佛法珍寶，而自莊嚴。如師子王，一切畜
<lb n="0727a28" ed="T"/>獸無能驚伏；此善男子亦復如是，一切衆生
<lb n="0727a29" ed="T"/>無能驚伏。譬如朗日，能滅世間一切昏暗；
<pb n="0727b" ed="T" xml:id="T13.0411.0727b"/>
<lb n="0727b01" ed="T"/>此善男子亦復如是，能滅一切衆生惡見，無
<lb n="0727b02" ed="T"/>明昏暗。譬如明月，於夜分中，能示一切失
<lb n="0727b03" ed="T"/>道衆生平坦正路，隨其欲往，皆令得至；此
<lb n="0727b04" ed="T"/>善男子亦復如是，於無明夜，能示一切迷
<lb n="0727b05" ed="T"/>三乘道，馳騁生死曠野衆生，三乘正路，隨
<lb n="0727b06" ed="T"/>其所應，方便安立，令得出離。譬如大地一
<lb n="0727b07" ed="T"/>切種子，樹山、稼穡、地身衆生，之所依止；此善
<lb n="0727b08" ed="T"/>男子亦復如是，一切殊妙菩提分法之所依
<lb n="0727b09" ed="T"/>止。譬如大寶<name role="" type="person">妙高山</name>王，善住堅固，無缺無隙；
<lb n="0727b10" ed="T"/>此善男子亦復如是，善住一切不共佛法。由
<lb n="0727b11" ed="T"/>不棄捨諸衆生故，名爲無缺。一切善根皆
<lb n="0727b12" ed="T"/>善施與諸衆生故，名爲無隙。譬如虛空一
<lb n="0727b13" ed="T"/>切衆生，皆所受用；此善男子亦復如是，一切
<lb n="0727b14" ed="T"/>衆生皆所受用。此善男子，成如是等，無量、
<lb n="0727b15" ed="T"/>無邊、諸功德法。」</p><p xml:id="pT13p0727b1507" cb:place="inline">時，諸大衆聞說地藏菩薩摩
<lb n="0727b16" ed="T"/>訶薩，成就無量稱讚功德，皆獲希奇得未
<lb n="0727b17" ed="T"/>曾有，尊重恭敬，皆大歡喜，至心諦觀地藏菩
<lb n="0727b18" ed="T"/>薩目不暫捨。爾時，世尊重顯此義，而說頌
<lb n="0727b19" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0727b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0727b2001"><l>「地藏眞大士，</l><l>具杜多功德，</l>
<lb n="0727b21" ed="T"/><l>現聲聞色相，</l><l>來稽首大師。</l>
<lb n="0727b22" ed="T"/><l>施諸衆生樂，</l><l>救脫三有苦，</l>
<lb n="0727b23" ed="T"/><l>雨無量種雨，</l><l>爲供養大師。</l>
<lb n="0727b24" ed="T"/><l>天帝無垢生，</l><l>觀察四方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727001" n="0727001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727001" n="0727001"/><anchor xml:id="beg0727001" n="0727001"/>已<anchor xml:id="end0727001"/>，</l>
<lb n="0727b25" ed="T"/><l>合掌恭敬住，</l><l>讚請於大師。</l>
<lb n="0727b26" ed="T"/><l>我見世尊衆，</l><l>末尼寶光明，</l>
<lb n="0727b27" ed="T"/><l>遍照諸佛國，</l><l>無不皆明了。</l>
<lb n="0727b28" ed="T"/><l>六通照世間，</l><l>今當來至此，</l>
<lb n="0727b29" ed="T"/><l>勇猛名地藏，</l><l>現出家威儀。</l>
<pb n="0727c" ed="T" xml:id="T13.0411.0727c"/>
<lb n="0727c01" ed="T"/><l>七聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727002" n="0727002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727002" n="0727002"/><anchor xml:id="beg0727002" n="0727002"/>財<anchor xml:id="end0727002"/>伏藏，</l><l>無畏佛音聲，</l>
<lb n="0727c02" ed="T"/><l>諸菩薩勝幢，</l><l>衆生之導首。</l>
<lb n="0727c03" ed="T"/><l>解脫寶所依，</l><l>福海具精進，</l>
<lb n="0727c04" ed="T"/><l>悲意樂聰敏，</l><l>救苦諸有情。</l>
<lb n="0727c05" ed="T"/><l>與怖者爲城，</l><l>如明月示道，</l>
<lb n="0727c06" ed="T"/><l>生善根如地，</l><l>破惑如金剛。</l>
<lb n="0727c07" ed="T"/><l>能施解脫寶，</l><l>如水漂衆惑，</l>
<lb n="0727c08" ed="T"/><l>煩惱熱爲蓋，</l><l>愈疾如良醫。</l>
<lb n="0727c09" ed="T"/><l>一日稱地藏，</l><l>功德大名聞，</l>
<lb n="0727c10" ed="T"/><l>勝俱胝劫中，</l><l>稱餘智者德。</l>
<lb n="0727c11" ed="T"/><l>能解諸衆生，</l><l>一切煩惱縛，</l>
<lb n="0727c12" ed="T"/><l>至健行定等，</l><l>諸定之彼岸。</l>
<lb n="0727c13" ed="T"/><l>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727003" n="0727003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727003" n="0727003"/><anchor xml:id="beg0727003" n="0727003"/>二<anchor xml:id="end0727003"/>緣淸淨，</l><l>諸智如虛空，</l>
<lb n="0727c14" ed="T"/><l>破無邊佛土，</l><l>諸有情暗聚。</l>
<lb n="0727c15" ed="T"/><l>隨諸土入定，</l><l>四靜慮等流，</l>
<lb n="0727c16" ed="T"/><l>普令諸有情，</l><l>入定除惑熱。</l>
<lb n="0727c17" ed="T"/><l>衆生宿惡業，</l><l>刀兵病飢饉，</l>
<lb n="0727c18" ed="T"/><l>隨所在惱害，</l><l>皆能令解脫。</l>
<lb n="0727c19" ed="T"/><l>衆生五趣身，</l><l>諸苦所逼切，</l>
<lb n="0727c20" ed="T"/><l>歸敬地藏者，</l><l>有苦悉皆除。</l>
<lb n="0727c21" ed="T"/><l>衆生乘苦輪，</l><l>展轉相違害，</l>
<lb n="0727c22" ed="T"/><l>歸敬地藏者，</l><l>皆住忍慈心。</l>
<lb n="0727c23" ed="T"/><l>十<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>二<anchor xml:id="end_8"/>緣所怖，</l><l>追求苦所依，</l>
<lb n="0727c24" ed="T"/><l>歸敬地藏者，</l><l>皆安住無畏。</l>
<lb n="0727c25" ed="T"/><l>若樂修諸福，</l><l>正念戒聞慧，</l>
<lb n="0727c26" ed="T"/><l>歸敬地藏者，</l><l>所求皆滿足。</l>
<lb n="0727c27" ed="T"/><l>樂一一功德，</l><l>工巧藥種子，</l>
<lb n="0727c28" ed="T"/><l>歸敬地藏者，</l><l>所求皆滿足。</l>
<lb n="0727c29" ed="T"/><l>求諸穀藥田，</l><l>男女衣僕使，</l>
<pb n="0728a" ed="T" xml:id="T13.0411.0728a"/>
<lb n="0728a01" ed="T"/><l>歸敬地藏者，</l><l>所求皆滿足。</l>
<lb n="0728a02" ed="T"/><l>衆德具相應，</l><l>能<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>任<anchor xml:id="end_9"/>持大地，</l>
<lb n="0728a03" ed="T"/><l>因茲諸穀藥，</l><l>潤澤而細軟。</l>
<lb n="0728a04" ed="T"/><l>諸煩惱所覆，</l><l>樂行十惡業，</l>
<lb n="0728a05" ed="T"/><l>歸敬地藏者，</l><l>煩惱惡皆除。</l>
<lb n="0728a06" ed="T"/><l>現作種種身，</l><l>爲衆生說法，</l>
<lb n="0728a07" ed="T"/><l>具足施功德，</l><l>悲愍諸衆生。</l>
<lb n="0728a08" ed="T"/><l>假使百劫中，</l><l>讚說其功德，</l>
<lb n="0728a09" ed="T"/><l>猶尙不能盡，</l><l>故皆當供養。」</l></lg>
<lb n="0728a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大乘大集地藏十輪經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0728a11" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT13p0728a1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0728001" n="0728001"/><note place="inline">永徽二年正月廿三日於長安<name role="" type="person">大慈恩寺</name><name role="" type="person">翻經院</name>法師玄
<lb n="0728a12" ed="T"/>奘奉　詔譯</note></p>
<lb n="0728a13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a1301"><note place="inline"><name role="" type="person">大慈恩寺</name>沙門大乘光筆受　<name role="" type="person">法海寺</name>沙門神昉筆受</note></p>
<lb n="0728a14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a1401"><note place="inline"><name role="" type="person">大總持寺</name>沙門道觀筆受　蒲洲普救寺沙門行友證文</note></p>
<lb n="0728a15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a1501"><note place="inline"><name role="" type="person">普光寺</name>沙門道智證文　汴洲眞諦寺沙門玄忠證文</note></p>
<lb n="0728a16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a1601"><note place="inline"><name role="" type="person">弘福寺</name>沙門明濬正字　<name role="" type="person">大總持寺</name>沙門玄應正字</note></p>
<lb n="0728a17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a1701"><note place="inline"><name role="" type="person">弘福寺</name>沙門文備證義　蒲洲栖巖寺沙門神泰證義</note></p>
<lb n="0728a18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a1801"><note place="inline">廓洲法講寺沙門道深證義　寶昌寺沙門法祥證義</note></p>
<lb n="0728a19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a1901"><note place="inline"><name role="" type="person">羅漢寺</name>沙門慧貴證義　實際寺沙門道明證義</note></p>
<lb n="0728a20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0728a2001"><note place="inline"><name role="" type="person">大總持寺</name>沙門道洪證義　<name role="" type="person">大慈恩寺</name>沙門<name role="" type="person">玄奘</name>奉詔譯</note></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0721001" to="#end0721001"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">經卷第一</rdg></app>
<app from="#beg0721003" to="#end0721003"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐三</rdg></app>
<app from="#beg0721004" to="#end0721004"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">就</rdg></app>
<app from="#beg0721005" to="#end0721005"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">由</rdg></app>
<app from="#beg0721006" to="#end0721006"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg0722001" to="#end0722001"><lem wit="#wit.orig">憑几</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">凭机</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB06317">𱝕</g>机</rdg></app>
<app from="#beg0722002" to="#end0722002"><lem wit="#wit.orig">銷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">消</rdg></app>
<app from="#beg0722003" to="#end0722003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">等</rdg></app>
<app from="#beg0722004" to="#end0722004"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">薩</rdg></app>
<app from="#beg0723001" to="#end0723001"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">力</rdg></app>
<app from="#beg0723002" to="#end0723002"><lem wit="#wit.orig">傍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">旁</rdg></app>
<app from="#beg0723003" to="#end0723003"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">熟</rdg></app>
<app from="#beg0723004" to="#end0723004"><lem wit="#wit.orig">歸依歸<lb n="0723c13" ed="T"/>正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">歸正歸依</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0722002"><lem wit="#wit.orig">銷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">消</rdg></app>
<app from="#beg0723005" to="#end0723005"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涌</rdg></app>
<app from="#beg0724001" to="#end0724001"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0724002" to="#end0724002"><lem wit="#wit.orig">銷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">消</rdg></app>
<app from="#beg0724003" to="#end0724003"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">纓絡</rdg></app>
<app from="#beg0724b1701" to="#end0724b1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">堅</lem><rdg wit="#wit.orig">竪</rdg></app>
<app from="#beg0724004" to="#end0724004"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">隱</rdg></app>
<app from="#beg0724c1701" to="#end0724c1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">鎖</lem><rdg wit="#wit.orig">銷</rdg></app>
<app from="#beg0724c2001" to="#end0724c2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">鎖</lem><rdg wit="#wit.orig">銷</rdg></app>
<app from="#beg0724005" to="#end0724005"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">樂</rdg></app>
<app from="#beg0725001" to="#end0725001"><lem wit="#wit.orig">慞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">周</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">章</rdg></app>
<app from="#beg0725002" to="#end0725002"><lem wit="#wit.orig">瘧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0725003" to="#end0725003"><lem wit="#wit.orig">戰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">顫</rdg></app>
<app from="#beg0725004" to="#end0725004"><lem wit="#wit.orig">甘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">甘露</rdg></app>
<app from="#beg0725005" to="#end0725005"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app>
<app from="#beg0725006" to="#end0725006"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0725006"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0725007" to="#end0725007"><lem wit="#wit.orig">稼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">根</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">穡</rdg></app>
<app from="#beg0725008" to="#end0725008"><lem wit="#wit.orig">茷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">筏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">茂</rdg></app>
<app from="#beg0725c2301" to="#end0725c2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">戍</lem><rdg wit="#wit.orig">戌</rdg></app>
<app from="#beg0725009" to="#end0725009"><lem wit="#wit.orig">粤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">奧</rdg></app>
<app from="#beg0726001" to="#end0726001"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726002" to="#end0726002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">能</rdg></app>
<app from="#beg0726003" to="#end0726003"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0726004" to="#end0726004"><lem wit="#wit.orig">洛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB02255">𠸪</g></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0726004"><lem wit="#wit.orig">洛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB02255">𠸪</g></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0726004"><lem wit="#wit.orig">洛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB02255">𠸪</g></rdg></app>
<app from="#beg0726005" to="#end0726005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00818">𤿺</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">簸</rdg></app>
<app from="#beg0726006" to="#end0726006"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">切</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0726005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00818">𤿺</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">簸</rdg></app>
<app from="#beg0726c0501" to="#end0726c0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">剌<note type="cf1">K07n0057_p0590a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app>
<app from="#beg0726c0502" to="#end0726c0502"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">剌<note type="cf1">K07n0057_p0590a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app>
<app from="#beg0726007" to="#end0726007"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">掗</rdg></app>
<app from="#beg0726008" to="#end0726008"><lem wit="#wit.orig">去聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汪賀反</rdg></app>
<app from="#beg0726009" to="#end0726009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十</note><note place="inline">知戒反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知戒反二十</rdg></app>
<app from="#beg0726010" to="#end0726010"><lem wit="#wit.orig">呬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四</rdg></app>
<app from="#beg0726011" to="#end0726011"><lem wit="#wit.orig">凡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">几</rdg></app>
<app from="#beg0726012" to="#end0726012"><lem wit="#wit.orig">諀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俾</rdg></app>
<app from="#beg0726013" to="#end0726013"><lem wit="#wit.orig">匹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0726c0901" to="#end0726c0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">剌<note type="cf1">K07n0057_p0590a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app>
<app from="#beg0726c1001" to="#end0726c1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">剌<note type="cf1">K07n0057_p0590a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app>
<app from="#beg0726014" to="#end0726014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上聲醯以反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><note place="inline">許矣反</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><note place="inline">上聲</note></rdg></app>
<app from="#beg0726c1002" to="#end0726c1002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">薜<note type="cf1">K07n0057_p0590a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">薛</rdg></app>
<app from="#beg0726c1101" to="#end0726c1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">剌<note type="cf1">K07n0057_p0590a24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app>
<app from="#beg0726c1102" to="#end0726c1102"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">剌<note type="cf1">K07n0057_p0590a24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app>
<app from="#beg0726015" to="#end0726015"><lem wit="#wit.orig">上聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">同上</rdg></app>
<app from="#beg0726016" to="#end0726016"><lem wit="#wit.orig">隸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01237">㘑</g></rdg></app>
<app from="#beg0726017" to="#end0726017"><lem wit="#wit.orig">隸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726018" to="#end0726018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">羅</rdg></app>
<app from="#beg0726019" to="#end0726019"><lem wit="#wit.orig">苫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg0726020" to="#end0726020"><lem wit="#wit.orig">敦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB02320">𢾊</g></rdg></app>
<app from="#beg0726021" to="#end0726021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五十二</note><note place="inline">葵<lb n="0726c17" ed="T"/>計反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><note place="inline">上宅耕反五十二</note></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0726020"><lem wit="#wit.orig">敦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB02320">𢾊</g></rdg></app>
<app from="#beg0726022" to="#end0726022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五十三</note><note place="inline">葵計反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><note place="inline">下葵計反五十三</note></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0726020"><lem wit="#wit.orig">敦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB02320">𢾊</g></rdg></app>
<app from="#beg0726023" to="#end0726023"><lem wit="#wit.orig">弭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彌</rdg></app>
<app from="#beg0726024" to="#end0726024"><lem wit="#wit.orig">上聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">許矣反</rdg></app>
<app from="#beg0727001" to="#end0727001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">色</rdg></app>
<app from="#beg0727002" to="#end0727002"><lem wit="#wit.orig">財</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB13449">𮙯</g></rdg></app>
<app from="#beg0727003" to="#end0727003"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">三</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0727003"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">三</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0725006"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0721001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721001">經【大】，經卷第一【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0721002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721002">序品第一有如是前行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0721003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721003">三【大】，唐三【明】</note>
<note n="0721004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721004">熟【大】，就【聖】</note>
<note n="0721005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721005">因【大】，由【宮】【聖】</note>
<note n="0721006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721006">語【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0722001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722001">憑几【大】，凭机【宋】【元】【明】【宮】，<g ref="#CB06317">𱝕</g>机【聖】</note>
<note n="0722002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722002">銷【大】＊，消【聖】＊</note>
<note n="0722003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722003">者【大】，等【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0722004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722004">提【大】，薩【宮】</note>
<note n="0723001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723001">德【大】，力【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0723002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723002">傍【大】，旁【明】</note>
<note n="0723003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723003">就【大】，熟【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0723004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723004">歸依歸正【大】，歸正歸依【元】【明】</note>
<note n="0723005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723005">踊【大】，涌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724001">具【大】，其【宮】</note>
<note n="0724002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724002">銷【大】，消【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0724003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724003">瓔珞【大】＊，纓絡【聖】＊</note>
<note n="0724004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724004">樂【大】，隱【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0724005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724005">喜【大】，樂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725001">慞【大】，周【宋】【元】【明】【宮】，章【聖】</note>
<note n="0725002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725002">瘧【大】，<unclear/>【明】</note>
<note n="0725003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725003">戰【大】，顫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725004">甘【大】，甘露【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725005">殖【大】，植【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725006">任【大】＊，住【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0725007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725007">稼【大】，根【宋】【元】【明】，穡【宮】</note>
<note n="0725008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725008">茷【大】，筏【明】【宮】，茂【聖】</note>
<note n="0725009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0725c29.09" target="#nkr_note_mod_0725009">粤【大】，奧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726001">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726002">作【大】，能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726003">唯【大】，惟【元】【明】</note>
<note n="0726004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726004">洛【大】＊，<g ref="#CB02255">𠸪</g>【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0726005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726005"><g ref="#CB00818">𤿺</g>【大】＊，簸【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0726006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726006">反【大】下同，切【明】下同</note>
<note n="0726007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726007">阿【大】，掗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726008">去聲【大】，汪賀反【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726009">二十知戒反【大】，知戒反二十【宋】【元】【明】</note>
<note n="0726010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726010">呬【大】，四【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726011">凡【大】，几【宋】【元】【明】</note>
<note n="0726012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726012">諀【大】，俾【聖】</note>
<note n="0726013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726013">匹【大】，四【元】【明】</note>
<note n="0726014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726014">上聲醯以反【大】，許矣反【宋】【元】【明】，上聲【聖】</note>
<note n="0726015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726015">上聲【大】，同上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726016">隸【大】，<g ref="#CB01237">㘑</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726017">隸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0726018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726018">囉【大】，羅【聖】</note>
<note n="0726019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726019">苫【大】，苦【宮】</note>
<note n="0726020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726020">敦【大】＊，<g ref="#CB02320">𢾊</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0726021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726021"><note place="inline">五十二葵計反</note>【大】，上宅耕反五十二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726022"><note place="inline">五十三葵計反</note>【大】，下葵計反五十三【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726023">弭【大】，彌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726024">上聲【大】，許矣反【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0727001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727001">已【大】，色【宮】</note>
<note n="0727002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727002">財【大】，<g ref="#CB13449">𮙯</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0727003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727003">二【大】＊，三【宮】【聖】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0721001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721001">經＋（卷第一）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0721002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721002">序品第一有如是前行【三】【宮】</note>
<note n="0721003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721003">（唐）＋三【明】</note>
<note n="0721004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721004">熟＝就【聖】</note>
<note n="0721005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721005">因＝由【宮】【聖】</note>
<note n="0721006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721006">語＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0722001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722001">憑几＝凭机【三】【宮】，<g ref="#CB06317">𱝕</g>机【聖】</note>
<note n="0722002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722002">銷＝消【聖】＊</note>
<note n="0722003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722003">者＝等【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0722004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722004">提＝薩【宮】</note>
<note n="0723001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723001">德＝力【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0723002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723002">傍＝旁【明】</note>
<note n="0723003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723003">就＝熟【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0723004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723004">歸依歸正＝歸正歸依【元】【明】</note>
<note n="0723005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723005">踊＝涌【三】【宮】</note>
<note n="0724001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724001">具＝其【宮】</note>
<note n="0724002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724002">銷＝消【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0724003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724003">瓔珞＝纓絡【聖】</note>
<note n="0724004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724004">樂＝隱【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0724005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724005">喜＝樂【三】【宮】</note>
<note n="0725001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725001">慞＝周【三】【宮】，章【聖】</note>
<note n="0725002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725002">瘧＝<unclear/>【明】</note>
<note n="0725003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725003">戰＝顫【三】【宮】</note>
<note n="0725004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725004">甘＋（露）【三】【宮】</note>
<note n="0725005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725005">殖＝植【三】【宮】</note>
<note n="0725006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725006">任＝住【三】【宮】＊</note>
<note n="0725007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725007">稼＝根【三】，穡【宮】</note>
<note n="0725008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725008">茷＝筏【明】【宮】，茂【聖】</note>
<note n="0725009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725009">粤＝奧【三】【宮】</note>
<note n="0726001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726001">〔如〕－【三】【宮】</note>
<note n="0726002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726002">作＝能【三】【宮】</note>
<note n="0726003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726003">唯＝惟【元】【明】</note>
<note n="0726004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726004">洛＝<g ref="#CB02255">𠸪</g>【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0726005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726005"><g ref="#CB00818">𤿺</g>＝簸【三】【宮】＊</note>
<note n="0726006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726006">反＝切【明】下同</note>
<note n="0726007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726007">阿＝掗【三】【宮】</note>
<note n="0726008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726008">去聲＝汪賀反【三】【宮】</note>
<note n="0726009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726009">二十知戒反＝知戒反二十【三】</note>
<note n="0726010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726010">呬＝四【三】【宮】</note>
<note n="0726011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726011">凡＝几【三】</note>
<note n="0726012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726012">諀＝俾【聖】</note>
<note n="0726013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726013">匹＝四【元】【明】</note>
<note n="0726014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726014">上聲醯以反＝許矣反【三】，上聲【聖】</note>
<note n="0726015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726015">上聲＝同上【三】【宮】</note>
<note n="0726016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726016">隷＝<g ref="#CB01237">㘑</g>【三】【宮】</note>
<note n="0726017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726017">〔隸〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0726018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726018">囉＝羅【聖】</note>
<note n="0726019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726019">苫＝苦【宮】</note>
<note n="0726020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726020">敦＝<g ref="#CB02320">𢾊</g>【三】＊</note>
<note n="0726021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726021">（夾註）＝上宅耕反五十二【三】【宮】</note>
<note n="0726022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726022">（夾註）＝下葵計反五十三【三】【宮】</note>
<note n="0726023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726023">弭＝彌【三】【宮】</note>
<note n="0726024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726024">上聲＝許矣反【三】【宮】</note>
<note n="0727001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727001">已＝色【宮】</note>
<note n="0727002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727002">財＝<g ref="#CB13449">𮙯</g>【三】</note>
<note n="0727003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727003">二＝三【宮】【聖】＊</note>
<note n="0728001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728001">聖語藏本奧書</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0724b1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0724b1701">堅【CB】，竪【大】</note>
<note n="0724c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0724c1701">鎖【CB】，銷【大】</note>
<note n="0724c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0724c2001">鎖【CB】，銷【大】</note>
<note n="0725c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0725c2301">戍【CB】，戌【大】</note>
<note n="0726c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0726c0501">剌【CB】【麗-CB】，刺【大】</note>
<note n="0726c0502" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0726c0502">剌【CB】【麗-CB】，刺【大】</note>
<note n="0726c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0726c0901">剌【CB】【麗-CB】，刺【大】</note>
<note n="0726c1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0726c1001">剌【CB】【麗-CB】，刺【大】</note>
<note n="0726c1002" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0726c1002">薜【CB】【麗-CB】，薛【大】</note>
<note n="0726c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0726c1101">剌【CB】【麗-CB】，刺【大】</note>
<note n="0726c1102" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0726c1102">剌【CB】【麗-CB】，刺【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>